Запрос на обучение русскому языку как иностранному не редкость! Делюсь опытом и практическими рекомендациями для тех репетиторов, которые хотят преподавать РКИ.
Почему я начала обучать русскому как иностранному
Когда я начала преподавать таджикский язык, то планировала сосредоточиться исключительно на этом направлении. Во всех моих анкетах было четко указано: «репетитор по таджикскому языку». Но вот однажды ко мне совершенно неожиданно обратились с просьбой позаниматься русским языком с 14-летней девочкой из Таджикистана.
Я уже собиралась написать вежливый отказ и объяснить, что у меня нет даже подходящего образования для преподавания РКИ. Единственное какое-никакое достижение, которое я имею – 98 баллов на ЕГЭ по русскому языку, но достаточно ли этого, чтобы брать на себя такую ответственность?
Однако клиента этот факт абсолютно не смутил. Он очень просил позаниматься с девочкой и обучить ее хотя бы разговорному языку, чтобы она могла нормально жить и общаться в России.
Ситуация для мигрантов из Центральной Азии без знаний русского языка может быть действительно очень и очень плачевной, как минимум, потому что без них ребенок не сможет пойти учиться в школу. Я уже не говорю о хоть какой-либо социализации в незнакомой стране. Поэтому я приняла решение, что оставить без помощи девочку просто не смогу.
С какими запросами в обучении РКИ ко мне обращаются
Когда я набралась опыта во время занятий с моей первой ученицей и почувствовала больше уверенности, то в анкетах стала указывать и такую услугу. Со временем ко мне стали обращаться не только за таджикским языком, но и за русским как иностранным. Правда, во всех случаях – это именно таджики, которые видят в моей анкете, что я владею их родным языком.
Запросов, с которыми приходят к преподавателю русского языка как иностранного, не так много. Как правило, это ситуации, когда:
- человек совсем не знает русский язык и хочет освоить все его аспекты с нуля для нормальной жизни и работы в России;
- человек уверенно говорит по-русски, но его знания больше интуитивные. Он хочет знать, почему он говорит так, а не иначе, с точки зрения грамматики;
- человек хочет подкорректировать свои знания, точечно углубиться в самые сложные правила, исключения из них и др.
В зависимости от конкретного запроса занятие будет строиться по-разному. С начинающими я могу на первых порах практически не переходить на русский язык. При этом с теми, кто и так уверенно разговаривает по-русски, я из принципа не перехожу на их родной язык: практика и еще раз практика!
Трудности, с которыми я столкнулась как начинающий преподаватель РКИ
- Не хватает материалов на восточных языках, хотя полки в магазинах просто ломятся от количества сборников по РКИ на европейских. Мне удалось найти единственный учебник по русском языку на таджикском, но он был ориентирован скорее на взрослых.
- Сложно объяснить грамматику и перевод на родной язык ученика. Я потратила огромное количество времени на перевод грамматических правил русского языка на таджикский, и еще больше на то, чтобы эти правила понятно объяснить. Рисовала таблицы, схемы, формулы, но даже с их помощью бывает очень сложно объяснить, например, тему падежей в русском языке, которая часто вызывает больше всего вопросов.
- Преподавателю нужно постоянно практиковать иностранный язык. Когда важно сохранить динамику занятия, времени на подумать и подобрать идеально построенную фразу на родном языке ученика не будет. По этой причине первое время мне было очень тяжело объяснять свой родной язык на чужом.
- Мне не хватало подходящего образования или программы переквалификации. Я использую русский язык для общения постоянно, а потому многие мои объяснения тех или иных правил сводятся к простой формуле: «Мы говорим это по-русски вот так, а вот так у нас не принято». Попробуйте объяснить хотя бы себе, что такое падежи и как меняется окончание имени существительного при склонении, а, самое главное, почему так происходит?
Советы для тех, кто хочет начать преподавать РКИ
Русский как иностранный, на мой взгляд, – востребованное и популярное направление. Если вы действительно научились его преподавать, в вас всегда будет необходимость как в специалисте. Однако следует учитывать несколько нюансов:
- Если у вас нет диплома преподавателя РКИ, я бы рекомендовала финансово вложиться в программу переквалификации. РКИ – тот специфический предмет, где действительно необходимы дополнительные знания для построения схемы преподавания.
- Тренируйте свой иностранный язык, будь это европейский или восточный. Если к вам обратится потенциальный ученик с нулевым уровнем русского языка, придется первое время общаться на иностранном.
- Изучите рынок существующих сборников, учебников и рабочих тетрадей по РКИ. Сравнивайте разные варианты и обращайте внимание на уровень: как правило, знания РКИ оцениваются так же, как некоторых европейских языков: А1, А2, В1 и тд.
В России проводят ТРКИ (тестирование по русскому языку как иностранному), который определяет языковой уровень иностранца. К этому экзамену репетитор тоже может успешно готовить учеников.
ТРКИ состоит из нескольких частей: лексика и грамматика, аудирование, чтение, письмо, говорение. Чтобы успешно сдать экзамен, нужно набрать не менее 66% по каждому из аспектов. В случае успешной сдачи выдается справка с полученными результатами, которая действует два года. Стоимость сдачи экзамена варьируется от 5 000 до 7 000 рублей.
Полезная литература
Именно эти сборники нравятся моим ученикам и помогают в достижении хороших результатов:
- Добро пожаловать в русский язык! Вводный курс разговорной речи. Москва РУДН, 2016. Учебник предназначен для учащихся, чей родной язык – таджикский. Содержит большое количество полезных диалогов и фраз, встречающихся в русском языке и необходимых для базового общения. Легко адаптировать и под представителей других иностранных языков.
- Учебный комплекс по русскому языку для иностранцев «Русский сувенир» И. Мозеловой. Ориентирован, прежде всего, на тех, кто владеет европейскими языками, особенно – английским. По формату очень похож на учебник английского языка с обилием картинок, схем, таблиц и др.
- Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения. Полезный сборник для отработки устной речи. Наглядно объясняет разницу между глаголами совершенного и несовершенного вида, как мы используем их в повседневном общении. Содержит интересные задания, ролевые игры, диалоги и др.
- Сборник контрольных упражнений по русскому языку для иностранных студентов М.А. Латышевой и О.С. Ширяевой. ВолгГАСУ, 2012. Его можно найти в открытом доступе в интернете. Хорошо подходит для тех учеников, у которых запрос сводится к отработке грамматических правил и исключений из них.